Тимиредис: Герцогство на краю - Страница 69


К оглавлению

69

Мне хотелось изготовить самой и подарить Тин подстаканники и чайные ложки. Но серебра для такого у меня не было. И вряд ли в ближайшие несколько лет появится. Выручила рекомендованная Шоном книга — «Металлы». Кроме описания физических и химических свойств, всяких плотности и прочности, тепло- и электропроводности, в ней рассказывалось о способах заточки и закалки оружия, а ещё о разных сплавах. В том числе ювелирных, заменяющих серебро. Медь и никель стоили гроши, а сплавить их в правильном соотношении проблемой для меня не было. Я билась пять дней, пока не изготовила полдюжины мельхиоровых чайных ложек с гирляндой из цветов снежноцвета на ручках. И напоследок пожертвовала недельным заработком — двумя серебряными монетками, чтобы посеребрить своё творение. Вот даже не ожидала, что выйдет так здорово! — я была в восторге. Закончив, понеслась дарить набор Тин. Та тоже пришла в восхищение. Я раздулась от гордости.

Но больше всего мне нравилось сидеть на утесе в сумерках. Если не оглядываться назад, на огни в окнах школы, легко было представить, что ты одна на целом свете — внизу шумит и ворочается ещё не скованный льдом океан, вокруг воздух, пустота, темнота, ветер… и никого. Почему-то моему сердцу это было мило.

Контрольную сеть я держала уже автоматически. И регулярно, не реже пяти раз в день, как велел Шон, тренировалась накладывать на нее ауры тех, кто вокруг. Получалось уже неплохо — ну, во всяком случае, без выпученных глаз и головной боли.



Прошла вторая волна контрольных — я хватанула четверку по истории, потому что переврала имя давно усопшего героического эльфа. Ну а кто его назвал Сирибиавилиэлл? Или Сиарибивилиэлл? Тьфу, опять запуталась. Интересно, а как его родственники именовали?

Зато по остальным предметам получила пятерки. Аскани традиционно отработал всё на отлично.

После этого Росс вызвал нас в учебную часть:

— Не раздумали ещё поступить в Академию к шестнадцати?

— Нет! — дружно отозвались мы.

— Ну, тогда нужно поразмыслить, как вам перескочить через класс. С вашим знанием травничества, химии, эльфийского и магии, уровнем медитаций вы б могли начать ходить на эти предметы в следующий класс уже сейчас. Но расписания не совпадают. Так что предлагаю вам с завтрашнего дня начать самостоятельно догонять математику, физику, историю и всё остальное, что нужно подтянуть. Сможете зимой сдать экзамены за третий год — переведу вас в следующий класс.

Ой, ужас какой! Ведь осталось всего два с половиной месяца! А у меня и так от этой истории мозги клинит и хронический вывих челюсти от зевоты. Неужели повторяется прошлый год?

— Попробуем, — отозвался Ас за нас обоих.

— Попробуйте, — согласился Росс. — Но, вообще, может, и не стоит гнать коней. Времени у вас впереди — целая жизнь. И учтите вот что: обычно драконы вылетают к двадцати годам. То есть вы будете уже на четвертом курсе Академии, когда это произойдет. А магическая нагрузка резко увеличивается после второго курса. Не факт, что, перескочив через год сейчас, вы потянете академическую программу и не потеряете этот год потом. Понимаете? Потому-то в Красную башню и поступают обычно не раньше, чем исполнится восемнадцать лет.

— Росс, а сколько времени проходит от того, как зарычит дракон, до его появления? — спросила я то, что казалось важным.

— Вроде бы в среднем полтора-два года, — отозвался лорд Йарби.

— Значит, — попыталась осмыслить я полученную информацию, — мы сможем успешно учиться в Академии, если драконы дадут о себе знать тут, в «Нарвале». Тогда, наверное, прямо сейчас не стоит спешить. Лучше сдать экзамены за третий год весной и пропустить его совсем, пойдя с осени в выпускной класс. И, лорд Йарби, сейчас уже поздно, но нельзя ли в весеннем семестре составить расписание так, чтобы мы вместо того, что уже знаем за второй класс, могли ходить на то, что нужно подогнать, в третий? А летом можно будет сдать по этим предметам экзамены. Тогда переход получится плавным.

— Есть примета: герцоги в школе — к головной боли у директора, — отшутился Росс. — Сделаю.

Ну вот, это звучит почти разумно и выполнимо.



В суете я и не заметила, как пришло семнадцатое — мой день рождения. И очень удивилась, когда Бри растолкала меня спозаранку, чтобы преподнести теплую бежевую, почти невесомую шаль из козьего пуха, на углах которой были вышиты смешные птички с гроздьями рябины в клювах. Неужели она связала эту красоту сама? Я так не умею! Но какая восхитительная и нежная вещь — я буду её хранить, любить и беречь. Ну и аккуратно носить, конечно. Эту шаль хотелось гладить, как кошку.

Не успела я встать, как примчался Аскани с горой подарков. Бри взглянула на него, расцвела солнечной улыбкой и сообщила, что ей надо отойти, погладить юбку. Куда это она? — утюг же в шкафу стоит, и я уже сто лет грею его магией!

Главным презентом стала старинная редкая книга на эльфийском о целебных травах Мириндиэля и западной части Драконьей Империи. Рядом с рассказами о растениях на каждой второй странице красовались цветные гравюры, каких и в эльфийском любовном романе не сыщешь — прекрасные и изысканные, неуловимо напоминавшие самого Аскани юноши и девушки собирали травы, что-то сажали, гуляли в садах загадочной лимиры. Я оценила и размер книги, превосходившей по габаритам мой любимый энциклопедический словарь, и дивную «шелковую» бумагу, и то, что текст была написан от руки. Заглавные руны светились золотом, как и буквы на кожаном переплете. Сколько стоит такой раритет, я и думать боялась — явно не меньше надетого мне на палец кольца. Но удовольствия от её чтения я получу ещё больше.

69