Тимиредис: Герцогство на краю - Страница 130


К оглавлению

130

Мой опекун умен. И наверняка подстраховался так, как только можно. Известно ли, откуда взялся этот внезапно обретенный Раолин? Если нет, нужно это срочно разузнать. Резонов два. Первый — по древнему закону, установленному века назад, наследник герцогства Сайгирн должен расти в границах герцогства. Есть ряд положений, позволяющих покинуть ему родной край… но в целом срок отсутствия не должен превышать пяти лет вплоть до восемнадцатилетия. И перечень этих резонов невелик и закрыт — война, обучение, приказ монарха, участие в дипломатической миссии. Если Раолин, кем бы он ни был, рос не в герцогстве Сайгирн, то он… — Ас сделал паузу, обведя глазами лица сидящих за столом. — УЖЕ не может быть наследником. — И продолжил: — Оригинал закона по моей просьбе взял на хранение лорд Росс тер Йарби.

— Отлично! — кивнул сидящий справа от леди Астер лорд Арденариэль. — Ещё соображения есть, лорд Ансаби?

— А то! — улыбнулся Аскани. — Опекуну известно, что я знаю этот закон назубок. А это значит, что где-то в герцогстве Сайгирн есть деревня, которая будет названа родиной самозванца. А теперь следующее соображение: насколько вероятно найти в северном герцогстве мальчика подходящего возраста с долей драконьей крови?

В воздухе повисла тишина. Я думала — к чему клонит Ас. Шон на другом конце стола мотнул головой и хмыкнул — похоже, он уже сообразил.

— Вот я пока встретил в герцогстве Сайгирн только двух драконят, — продолжил Ас. — Нас с Тим. И, думаю, других днем с огнем не сыскать, прочеши хоть весь край. Значит, либо драконья составляющая ауры — подделка, либо этот Раолин — залётная птица. В первом случае наверняка есть способ раскрыть его истинную природу. А во втором… — Ас помрачнел, — во втором надо срочно выяснять, где якобы он рос, и спасать эту деревню. Потому что целая деревня свидетелей, которые смогут подтвердить, что никакого Раолина никогда тут в глаза не видели, — сами понимаете — лорду Бараке это ни к чему.

Сейчас Аскани выглядел старше своих лет. И говорил убедительно, звучно. Было видно, что он обдумал — и когда только успел? — и взвесил каждое слово. И слушали его не с меньшим вниманием, чем перед этим Императрицу Астер и лорда Фаррештрбраха.

— Я почти закончил. Мне кажется, что в списке срочных дел значатся несколько вещей. Первое — послать кого-то магически защищенного в замок Сайгирн своими глазами взглянуть на этого Раолина и его ауру. Второе — узнать, из какой деревни он прибыл. И наведаться туда — расспросить свидетелей и, в случае надобности, защитить поселение. Ведь пожар, набег разбойников, нападение диких зверей, непонятная хворь — якобы естественных причин для гибели людей можно сыскать множество. Третье — найти тех, кто привез юного Раолина в замок Сайгирн. Хотя не удивлюсь, если с ними уже произошел несчастный случай. Например, провалились с конями под лёд, как когда-то мой отец. И, четвертое, — нужно забрать из галереи все фамильные портреты, заменив их копиями или мороками.

— А портреты зачем? — прищурился один из незнакомых мне мужчин.

— Леди Тимиредис, с поправкой на цвет глаз, почти вылитая копия своей матери, герцогини Лийсы. Как только Тим — как истинная наследница Сайгирн — будет явлена на свет, то, что было незаметно раньше, бросится в глаза. И Барака может попытаться уничтожить это — пусть и косвенное — доказательство. Если пропадёт один портрет — такое покажется странным. А начнись пожар в галерее с деревянной обшивкой стен — его можно выдать за несчастный случай, — серьезно ответил Ас. — Мне жаль портреты родителей. Других у меня нет.

Аскани снова обвел взглядом сидящих, поклонился и сел сам.

Леди Астер кивнула:

— Благодарю, лорд Ансаби, отличный анализ. Итак, по порядку. Леди Ансаби остается в тени елико возможно долго. Прямо сейчас вы, лорд Лин, провожаете её в «Серебряный нарвал». Вам же поручается поставить в известность о произошедшем лорда Росса. Следующее — нужно как можно быстрее посмотреть воочию на то, что происходит в замке. Как понимаете, пара дней тут роли не играет, но затягивать нельзя. В свете последних событий — появления орков и черных алтарей на викинговских островах — нужно действовать быстро и точно. — Леди Астер кивнула каким-то своим мыслям и продолжила: — Нужен кто-то, знающий планировку замка. Тут есть только один такой человек — это вы, лорд Ансаби. Значит, прямо сейчас вы проходите вместе с герцогом Дейлом в ближайший портал и летите к замку. Посмотрите на этого Раолина, просканируйте его ауру, если выйдет — узнайте, откуда он взялся, — леди Астер улыбнулась, — наконец, позаботьтесь о портретах. Как сделаете всё, что считаете нужным и что в голову взбредёт… — Я прикусила губу, услышав формулировку, — … возвращаетесь с докладом. Завтра в девять утра собираемся здесь в том же составе.

Леди Астер поднялась. Остальные встали за ней.

Аскани помог мне отодвинуть тяжелое кресло.

«Лети домой… завтра увидимся, всё расскажу. Только сейчас выйдем отсюда, и я тебя поцелую, хорошо?»

Ну кто о чем… а этот гнёт своё.

Но, вообще, я была восхищена и горда за Аскани. Как замечательно он выступил! Мгновенно схватил, проанализировал, посмотрел под неожиданным углом — я бы ведь не сообразила ни насчет того закона о пяти годах, ни насчет портретов. И аргументированно и спокойно изложил свою точку зрения. И её приняли!

Хотя ведь Ас всегда был таким — и когда отмазал нас от наказания за кривые зеркала, и когда вертел мной, и когда умел одной репликой скрыть наши перешептывания и болтовню на уроках… Просто раньше это не проявлялось настолько ярко. Росс прав — Ас — дипломат от природы. А мне стоит радоваться, что у меня такой талантливый башковитый родственник… и тянуться вслед. Насколько смогу.

130