Тимиредис: Герцогство на краю - Страница 112


К оглавлению

112

Ну, да. Так и есть. Но что из этого?

— А вот вторая посылка. До того как тебя взяла к себе сестра, целых девять лет ты была фактически рабыней.

Я дернулась. Зачем он заговорил об этом? Не хочу вспоминать!

— Знаешь, из кого получаются самые страшные и жестокие рабовладельцы? — Он сделал паузу, глядя на меня в упор. И произнес с нажимом: — Из бывших рабов. — Голос Шона был очень серьезен. — Вот тебе и устроили твоё личное испытание, чтобы узнать — не сломалась ли ты и какой дракон из тебя выйдет? Можно ли доверить тебе власть? Ты захотела меня — меня отдали тебе во владение… и если бы ты пожелала, то могла бы получить меня навсегда. А ты, вместо того чтобы радоваться, взяла и при первой возможности отпустила меня на свободу. Переступила через своё «хочу» ради справедливости и чести. И показала, что достойна стать драконом. Что в тебе живет душа дракона… Поняла?

Обнял меня за плечо и притянул к себе.

Поняла. Отпустила и потеряла. Впрочем, как можно потерять то, что твоим и не было? Да и нужно ли оно мне было на самом деле? «Поцелуй на Луне» и брак — вещи несоизмеримые.

— Шон, теперь во мне зародится дракон?

— Ну, не сразу… подрасти ещё. Через годик — почти наверняка.

— Ты сказал «первое испытание». Значит, будут ещё?

— Будут. Но они для тех, кто уже слышит голос своего дракона, причем не для всех. И пока тебе думать об этом рано. Хотя… если хорошо поразмыслишь — можешь и сама сообразить.

— Дракона хочу поскорее, — пожаловалась я.

— Медитируй, учись… Я согласен иногда для тебя рычать. Да, целуйся со своим приятелем, но не слишком увлекайся, — тон Шона снова стал легкомысленным. — Ну, я спать пошёл. Кстати, моего дракона зовут Мрак.



Засыпая, задумалась — а как пересказать всё, что случилось, Аскани? Какая-то мистика непонятная… Потом решила, что попрошу Шона рычать и для Аса тоже, и успокоилась.

Глава 25


На завтрак нам выдали манную кашу с изюмом и пирожки с яблоками — ясно, повариха из мэрии приступила к работе. Лично мне так картошка с мясом была милее.

Пока ели, лорд Лин сказал, что Лив, наконец, пришел в себя. И что в Ларран мы отбываем через час. Отлично! Мы с Асом успеем переделать все дела на конюшне, собраться и заскочить — навестить Рыжика.



Лив сидел в кровати, с подложенными под спину подушками, бледный — даже веснушки выцвели, с синими кругами под глазами и надутый, как мышь на крупу.

— Привет! — поздоровались мы.

— Привет. Мне вставать не дают.

— И не дадут ещё несколько дней, — спокойно отозвался Ас, присаживаясь на ручку кресла. — У тебя живот был почти напополам распахан — чинили больше часа. Как лекарь говорю — лечи такое не лечи, а за день не заживет. Так что не ной и радуйся, что жив остался.

Лив прищурился.

— Знаешь, когда вы в окно смылись, я подумал, что сбегаете…

Я почувствовала, что обиделась. Ас взглянул на меня, предостерегающе поднял палец, мол, помолчи. Тёмные глаза блеснули, чуть сузились:

— Нет, мы за подмогой ушли. Позвать помощь из школы было невозможно, магия не работала. А по краям, за парком, экранировка была слабее. А ты лорда Йарби спас, говорят?

— Ну, на него вот такой, — Лив растопырил руки вверх и в стороны, — сзади с топором, а лорд Йарби занят, с другим дерётся. Я подумал — каюк нашему директору! — и прыгнул. Кинжал этому гаду под колено воткнул, а откатиться не успел. Если б не лекарка, мне б самому конец пришел.

— Какая лекарка? — встряла я.

— Та, черноволосая. С зелеными глазищами. Подскочила сзади со ступкой в руках и этой ступкой по башке того, с топором, шандарахнула. Даже добивать не пришлось — голову ему проломила. А что дальше было — я не знаю… глянул, кишки выпадают, и сознание потерял… — серые глаза огорченно захлопали. Потом уставился на Аса: — Слушай, я кое-что видел и понять не могу — то ли мерещилось, то ли было…

Я поняла, о чём, точнее, о ком он. Прикусила костяшку пальца, чтобы сохранить серьезное лицо. У Аса тоже дрогнул уголок губы.

— Ты спрашиваешь о зеленоглазом среброволосом воине, который тебя спас?

— Так это не привиделось? — вытаращился в ответ Лив.

— Ну да, — Ас, не удержавшись, сделал паузу. А потом весомо произнес: — Тебя лечил сам Император Арденариэль эрд Лоо'аллен тер Калариан. Он — лучший целитель Империи. Только он и мог тебя спасти.

— Нифигасе! — выдал Рыжик Глаза загорелись. — Выучусь в Белой башне — на службу к нему пойду!

Ас улыбнулся и встал.

— Прости, нам пора. Тебе что-нибудь принести в следующий раз?

— Жареную курицу и отбивную! Можете?

Я засмеялась. Да, вегетарианцев у нас в «Нарвале» — одна повариха!

— Не можем, — покачал головой Ас. — Ты что, не понял? Император полтора часа с тобой морочился, магией из лоскутков кишки собирал. И сказал следующее: десять дней лежать в постели, не дергаясь, а месяц — пока всё не заживет и не срастётся — есть только чуть теплые пюре и каши. Считай это его первым приказом тебе. Выдержишь — хоть немного отблагодаришь его за труд. А чтоб не бездельничать и не скучать — медитируй и делай гимнастику для пальцев! Для живота не вредно, а для резерва и магии полезно.

— Ну ты, герцог, зараза…

Ас вздернул подбородок и хмыкнул. Взглянул на меня, «Нам пора!»

Я поднялась с изножья постели.

— Пока, Лив! Вечером заглянем, новости расскажем.

Рыжик тоскливо хлюпнул носом.

Но ничего ж себе Тин! Моей ступкой проломила викингу голову, спасла Росса, спасла Лива… и ни слова мне не сказала. Просто поставила ступку как ни в чём не бывало на каминную полку — и молчок!

112